Hungarian-first subtitle AI for broadcasters

Subtitles at the speed of broadcast.

synTXT.ai turns speech into verified, broadcast-ready subtitles. Built for streaming platforms and TV networks sitting on thousands of hours of content that should already be searchable, distributable and monetizable.

EU-hosted processing SRT · EBU-STL · TTML · VTT No training on client content
STREAMINGLINEAR TVARCHIVE MIGRATIONSPORTREALITYFICTION
The problem

Your content is not finished until it has a text layer.

Without subtitles, an archive is only a library of files. With verified text, it becomes searchable inventory, metadata fuel and distribution-ready product.

01

Archives are sleeping

Back catalogs cannot be searched, repackaged or localized properly while the text layer is missing.

02

Human-only is too slow

Classic subtitling is precise, but it was not built for thousands of hours of inventory waiting in the queue.

03

Generic ASR breaks character

Hungarian names, inflections, abbreviations and broadcast timing need more than speech-to-text.

The solution

AI analyzes the content. AI writes the first draft. AI catches the awkward bits.

One engine. Three layers. The result is not a transcript. It is a subtitle file your broadcast workflow can actually use.

01 · AI

Generate

  • Hungarian-tuned speech recognition
  • Word-level timing
  • Scene-aware segmentation
02 · AI

Verify

  • Names, places and abbreviations
  • Hungarian morphology cleanup
  • CPS, line length and style rules
03 · OPTIONAL

Approve

  • Human editorial QC
  • Show-specific style package
  • SLA-backed final delivery
What's in the name

The brand name is the technology itself.

syn
TXT
.ai
Proof, not poetry

Real broadcast audio. Real performance bands.

Show the numbers, then show the buyer what they mean. Clean studio audio goes automated. Chaotic reality and sport get the premium lane.

Production type
WER
Block error
Audio profile
Complexity
Premium scripted drama 0.15% 0.39% Controlled set, professional cast Standard
Cooking competition 0.21% 1.31% Studio reality, kitchen ambience Standard
Scripted soap (daily) 0.45% 1.45% Studio, 1–3 speakers, scripted Standard
Scripted comedy series ~ 1.20% ~ 3.0% Mixed acoustic environments Medium
Talk panel show ~ 1.85% ~ 5.0% Multi-speaker, overlapping speech High
Sport-entertainment 4.22% 9.70% Outdoor, crowd noise, fast turns High
Measurements taken on raw AI output without per-show context databases. With episode-specific character tables and pronunciation guides supplied by the broadcaster, accuracy on complex content reaches 95–98%.

“Don't sell subtitles. Sell the moment an archive becomes alive again.”

The subtitle file is the output. The business value is searchable, reusable, distributable content inventory. synTXT.ai · founding principle
Two lanes

Fast lane for volume. White-glove lane for chaos.

Keep the offer simple.

BASE+ · AI²

The archive engine

For scripted, cleaner, high-volume catalogs where speed and consistency matter most.

  • AI generation + AI verification
  • Broadcast timing and segmentation
  • Standard format delivery
  • Built for monthly volume
Unlock the archive
Trust layer

The creative machine still needs boring enterprise answers.

Broadcaster buyers ask about data before they ask about design. Answer it clearly, early and without legal fog.

No model trainingClient content is processed for delivery only, not used to train base models.
EU processingInfrastructure, support and processing designed for European media operations.
Audit trailPer-file processing history, model versioning and confidence exports.
DPA readyContracting language for GDPR, deletion requests and enterprise procurement.
Pilot offer

Send the scene your old workflow hates.

Give us 30 minutes of difficult Hungarian content. We will show accuracy, timing, export format and the right delivery lane — without a generic sales deck.

Start the content pilot →